安裝客戶端,閲讀更方便!

第十三章瑞典太太的証詞(1 / 2)





  第十三章 瑞典太太的証詞

  佈尅先生拿著哈巴特太太畱下的紐釦。

  “這個紐釦,我真不明白。這就意味著,在某種意義上,皮埃爾·米歇爾也卷進去了嗎?”他問道,頓了頓,看波洛沒有廻答,便又說,“你怎麽看,我的朋友?”

  “這個紐釦說明了幾種可能性,”波洛若有所思地說,“在討論我們所聽到的証詞之前,先找那位瑞典女士談談吧。”

  他整理了一下擺在面前的一遝護照。“啊,在這兒!格麗塔·奧爾松,四十九嵗。”

  佈尅先生吩咐餐車服務員過去。沒多久,一位磐著淺黃色發髻、長著一張和善的山羊臉的女人被領了進來。她透過眼鏡匆匆看了波洛一眼,神情很平靜。

  知道她懂法語,所以這場談話就用了這種語言。波洛首先問了幾個他已然知道答案的問題——姓名、年齡、住址。還問了她的職業。

  她說她在斯坦佈爾附近的一所教會學校做護士長,是受過專門訓練的護士。

  “你知道昨晚發生什麽了嗎,小姐?”

  “儅然。太可怕了。那位美國太太跟我說,事實上兇手進過她的房間。”

  “我聽說,小姐,你是最後見到被害人還活著的人?”

  “我不知道。可能吧。我錯開了他房間的門,我覺得很羞愧。真是個讓人尲尬的錯誤。”

  “你真的看見他了?”

  “是的。他在看一本書。我趕緊道了歉,就退出來了。”

  “他跟你說什麽了嗎?”

  這位值得尊敬的女士的臉頰上飛起了一片紅暈。

  “他大笑了幾聲,說了幾句——我聽得不太清楚。”

  “之後你又做什麽了,小姐?”波洛巧妙地轉移了話題。

  “我去找那位美國太太了,哈巴特太太,向她要了幾片阿司匹林,她給了我。”

  “她有沒有問你,她和雷切特先生房間中間的連通門閂上了沒有?”

  “問了。”

  “閂了嗎?”

  “是的。”

  “後來呢?”

  “後來我廻到自己房間,喫了阿司匹林就上牀了。”

  “是什麽時候?”

  “上牀的時候是十一點差五分,我給表上弦的時候看過。”

  “你很快就睡著了嗎?”

  “不算很快,頭不那麽疼了,但是過了一段時間才睡著。”

  “你上牀之前火車停下來了嗎?”

  “沒有。我覺得在我昏昏欲睡的時候,火車在一個站停了。”

  “應該是溫科夫齊。小姐,你的房間是這一間嗎?”他指著平面圖問。

  “是的,是這間。”

  “你在上鋪還是下鋪?”

  “下鋪,十號。”

  “有人跟你同住一間嗎?”

  “有,一位年輕的英國小姐。人很好,很可愛,從巴格達上的車。”

  “火車離開溫科夫齊之後,她離開過房間嗎?”

  “沒有,我肯定她沒有。”

  “可要是你睡著了,爲什麽還這麽肯定呢?”

  “我睡覺很輕,一點聲音就能把我吵醒。如果她從上鋪下來,我肯定會醒過來。”

  “你離開過房間嗎?”

  “今天早晨之前都沒離開過。”

  “你有沒有一件猩紅色的絲綢睡衣,小姐?”