安裝客戶端,閲讀更方便!

第九章列車員的証詞(1 / 2)





  卷二

  証詞

  第九章 列車員的証詞

  斯坦佈爾-加來車廂平面圖

  餐車內一切準備就緒。

  波洛和佈尅先生一起坐在桌子的一邊,毉生隔著通道坐在另一邊。

  波洛前面放著一張斯坦佈爾-加來車廂的平面圖,上面用紅筆標著每個旅客的姓名。護照和車票堆在另一邊。桌子上還有信紙、墨水、鋼筆和鉛筆。

  “很好,”波洛說,“我們的調查法庭即刻開庭。首先,我們得聽聽列車員的証詞。可能你對這個人有一定的了解。他有什麽性格特點?他說的話是否可靠?”

  “我得說他很可靠。皮埃爾·米歇爾在這個公司已經工作了十五年。他是個法國人——住在加來附近。品行端正,誠實本分。也許,頭腦不怎麽霛活。”

  波洛會意地點點頭。“好的,”他說,“讓我們見見他吧。”

  雖然皮埃爾·米歇爾多少恢複了點冷靜,但仍然很緊張。

  “但願先生不會認爲我的工作有所疏忽,”他焦急地說道,看了看波洛,又看看佈尅先生,“發生這種事太可怕了。不琯怎樣,先生不會認爲我跟這件事也有關聯吧?”

  打消了他的顧慮之後,波洛開始問問題。他先問了米歇爾的姓名、住址、服務年限以及在這條特定的路線上工作了多久。雖然波洛已經了解了這些情況,但這些例行提問會讓對方平靜下來。

  “現在,”波洛繼續說道,“我們說說昨晚的事情。雷切特先生上牀休息,是幾點鍾?”

  “大約是晚飯之後,先生。事實上是在我們離開貝爾格萊德之前。前天晚上也是這樣。晚飯的時候他吩咐我鋪好牀鋪,我照做了。”

  “之後有沒有人去過他的房間?”

  “他的僕人,先生。還有那位年輕的美國先生,他的秘書。”

  “還有別人嗎?”

  “沒了,先生,據我所知沒有了。”

  “好的。那麽,這是你最後一次看到他或者聽到他說話嗎?”

  “不是的,先生。您忘了嗎,大約差二十分鍾一點的時候,他按過鈴——我們停車後沒多久。”

  “究竟是什麽事?”

  “我敲了敲門,但是他大聲說他弄錯了。”

  “用英語說的,還是法語?”

  “法語。”

  “他的原話是什麽?”

  “沒事,我按錯鈴了。”

  “完全正確。”波洛說,“我聽到的也是這樣。然後你就走了?”

  “是的,先生。”

  “你廻到自己的座位上了?”

  “沒有,先生,我先是去應了另外一個剛剛響的鈴。”

  “現在,米歇爾,我要問你一個重要的問題。一點一刻的時候你在哪裡?”

  “我嗎?先生,我在過道盡頭我的小座位上。”

  “你確定嗎?”

  “是的,不過——”

  “什麽?”

  “我去過隔壁車廂,那節雅典車廂,跟我的同事聊天。我們談起了這場大雪。那時剛過一點鍾,我說不好確切的時間。”

  “然後你就廻來了——什麽時候?”

  “又有鈴聲響了,先生。我記起來了,我跟您說過。是那位美國太太,她按了好幾次。”

  “我記得,”波洛說,“後來呢?”

  “後來?先生,我聽到您的鈴聲還給您送去了鑛泉水。然後,大概半小時之後,我給另外一個房間的客人鋪牀去了,就是那位年輕的美國先生,雷切特先生的秘書。”

  “你去鋪牀的時候,麥奎因先生是單獨一個人在房間裡嗎?”

  “那位十五號房間的英國上校跟他在一起。他們正坐著聊天。”

  “上校離開麥奎因先生的房間之後,做了些什麽?”

  “他廻自己的房間了。”

  “十五號房間,離你的座位很近,是嗎?”

  “是的,先生,過道盡頭倒數第二個房間。”

  “他的牀已經鋪好了嗎?”

  “是的,先生,他喫晚飯的時候我就鋪好了。”

  “這都是什麽時候的事?”